Translation of "po eccentrica" in English

Translations:

eccentric

How to use "po eccentrica" in sentences:

Il fatto e' che la signora Aylwood, la proprietaria... e' un po' eccentrica.
The fact is Mrs Aylwood, the owner, is a bit eccentric.
Ho sentito dire pure che è un po' eccentrica.
I also heard that she's a bit eccentric.
La mia famiglia e' un po'... eccentrica.
I, ah, my family is a bit eccentric.
Per anni ho pensato che mia moglie fosse un po’ eccentrica, poi un giorno mi sono reso conto che ella sapeva da tempo qualcosa che io avevo appena iniziato a capire.
For years I thought she was just a little bit eccentric, and then one day I realized that she had known for a long time something that I was just beginning to understand.
Rose e' sempre stata un po' eccentrica, e Josh ha deciso di diventare omosessuale, pero' sono tutto cio' che ho.
"Rose has pretty much been a kook her whole life "and Josh has decided to become a homosexual, "but they're all I've got.
Nessun problema. Vi do solo una piccola dritta, la mia famiglia e' un po' eccentrica se non vi disturba.
Just gotta give you a heads up though, my family's a might bit eccentric if that don't bother you.
Ho fatto una chiaccherata con Donna, e volevo... chiamarti e dirti che lo so che... sono stata un po' eccentrica ultimamente.
I had a talk with Donna earlier today and I wanted to call and say I know I've been a little eccentric lately.
Noto per la sua classica visione americana e la caratteristica estetica "preppy un po' eccentrica", il logo senza tempo di Tommy Hilfiger dai colori rosso, bianco e blu è presente su una varietà di accessori, occhiali da sole e intimo.
Known for his classic American outlook and signature 'preppy with a twist' aesthetic, Tommy Hilfiger's timeless red, white and blue logo is seen across an edit of accessories, sunglasses and underwear.
Mi sono chiesta chi siano le persone utilizzate nelle proiezioni, e come si sentano a essere usate in questa maniera “un po’ eccentrica”.
I wondered who the people in the recordings were, and how they felt about their likeness used in this “freaky” way.
Una collezione ispirata a una country life un po' eccentrica e una campagna idilliaca creata intorno a un castello.
A collection inspired by a somewhat eccentric country life and an idyllic countryside created around a castle.
Una bellissima isoletta la cui popolazione è un po' eccentrica.
A beautiful, yet small island, whose population is a bit eccentric.
Lo so, è un po' eccentrica.
I know, it's kind of weird.
Mi ha colpito in particolare questa blousa a righe con stampa (un po’ eccentrica), che aveva grandi maniche a farfalla.
I was struck by a striped coloured shirt, which had large butterfly sleeves.
Sara' anche un po' eccentrica, ma se ha trovato un modo di coesistere con loro...
She may be a little eccentric, but if she's figured out a way to co-exist with them...
O forse è solo un po' eccentrica.
Or maybe she's just a bit kinky.
"Mi facevo in quattro perche' mi vedesse un po' eccentrica".
"I did all I could to seem eccentric to him."
Non puoi accettare e basta che tua madre sia un po' eccentrica?
Can't you just accept That your mother's a little eccentric?
Ma la mamma e' pazza, e noi la trattiamo come se fosse solo un po' eccentrica.
But mom is crazy, and we treat her like she's an eccentric.
E' una brava donna. Giusto un po' eccentrica.
She's an odd fish at the best of times.
Mia moglie è un po' eccentrica.
My wife is a bit eccentric.
Senti, non e' colpa di Lily se sua madre e' un po'... un po' eccentrica.
Listen, Lily can't help it her mother is a bit... a-a bit flaky.
Gia', ma ha pensato che la versione di Cam fosse un po' eccentrica, quindi abbiamo deciso di fare qualche foto piu' "casual" al ranch, per controbilanciare.
Ues, but he thought that Cam's version was a little too "artsy, " so we've decided to take a few rugged shots at the ranch to, you know, balance it out.
Ok, la Mantide e' un po' eccentrica e non mi spingerei a dire che appoggio quello che sta facendo, ma devi ammettere che e' stato piu' bravo di noi a fermare i Caminos, ed e' un uomo solo.
Okay, the Mantis is a bit eccentric, and I wouldn't go as far as to say that I support what he's doing, but you have to admit, he's done a better job than we have of slowing down the Caminos, and he's just one guy.
Sai, so che tu e Anne-Marie siete diventati amici e so che e' un po' eccentrica, ma ti ho portato qualcosa che potrebbe aiutarti a capire perche' lei sia cosi'.
You know, I know you and Anne-Marie have become friends and I know she's a little eccentric, but I brought something that might help you understand why she is the way she is.
C'era una volta la famiglia più nobile e benestante che avrebbe viaggiato in gondola - la Peggy Guggenheim, un po' eccentrica, fu l'ultima ad avere la sua gondola privata negli anni Sessanta.
Once upon a time the most noble and wealthy of families would have travelled around by gondola - the slightly eccentric Peggy Guggenheim was the last person to have her own private gondola in the 1960's.
Un po 'eccentrica e non molto "romantico".
A little eccentric and not very "romantic".
Tuttavia, è un uomo bianco anziano con un’aria un po’ eccentrica.
Yet he is an elderly white man with a somewhat eccentric air.
Se avete letto le Notizie di Trasmutazione nel corso degli anni vi sarete probabilmente resi conto che sono un po' eccentrica.
If you have been reading the Transmutation News over the years you have probably figured out that I am a true eccentric.
0.60357594490051s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?